ブログ
blog

【わかりました=理解しているという事ではない!】

先日、日本に来て2年以上経つベトナム人の方を送迎する機会がありました。

 

その方と会話をする中で日本に来て間もない時の話題になりました。

 

技能実習生として日本に来て、ベトナムにいる間にも勉強をしていたけど入国してすぐは自分の日本語が通用するか不安だったそうです。

 

実際、日本語で指導される際に分からないことがいくつかあったけれど、分からないことを日本語で説明することができないから「わかりましたか?」と聞かれたら「はい!」と言っていたと聞いてやっぱりそうか!と私は思いました。

 

弊社にはベトナム人の通訳がいて企業様へ実習生の様子を見に行くときは基本的に通訳が同行します。

 

日本語が上達してきたらなるべく日本語で会話しますが、微妙な日本語が伝わらないこともあるのでその時はベトナム語で伝えてもらいます。

 

母国語では色々話すのに私が「大丈夫?」と聞くと必ず「大丈夫」と返してきます。

 

まさに上記に書いたことが起きている状態です。

 

 

私はこのようなエラーが起きないように、今では「はい」か「いいえ」で終わる質問はしないように質問の仕方を工夫するように心がけています。

 

 

担当H.K