ブログ
blog

「ありがとう」をベトナム語で伝える

挨拶として、覚えておきたい言葉は「ありがとう」ではないかと思います。

現地の言葉で「ありがとう」と伝えると相手も自分に近づいてもらえたと感じてもらい、より嬉しく感じるでしょう。またビジネスであれば親交が深くなるでしょう。

「ありがとう」とその返答である「どういたしまして」はベトナム語ではなんと言うのでしょうか。

ベトナム語で「ありがとう」は 「Cảm ơn(カム オン)」です。

「カム オン」は漢字の「感恩」が由来しています。地理的にベトナムは中国に近いので、ベトナム語の大半の単語が中国語の影響を受けています。地域によって発音や綴りが少し異なる場合があります。大まかに北部・中部・南部に分かれます。

「どういたしまして」はベトナム語で「Hông có chi(ホンコジー)」といいます。

 

ベトナム人と仲良くなるには: Cảm ơn(カムオン) +人称代名詞

とセットにして言うとより、親近感が湧いて仲良くなるきっかけとなるようです。

ぜひ使ってみてください!

 

担当 Y.T